• The forum upgrades are now largely complete.
    Please read this thread for more details.
    New user registrations are currently disabled.

Swiss Coach Murat Yakin on Granit Xhaka

Any German speakers understand this?

You must be logged on to see media items

This is the OG source


Whether this is Xhaka's "last dance" is a question posed to the national team coach during the football talk show "Heimspiel." "No, absolutely not. I can't imagine that. As long as he's in this kind of health, he'll play as long as possible," Yakin stated, adding: "I also know from him that he'll be moving on after the World Cup. I'm happy about that. He always has to be fit and physically at his peak." The record-holding international (144 caps) will therefore, under normal circumstances, remain the leader of the Swiss team.
Kein Stress, „weitermachen“ just means that he will go on after the World Cup i.e. continuing for Switzerland.
 
Last edited:

Just means moving on to the next international campaign and not retiring. Literally no other explanation makes sense.
 
I have degree in German. As said above, all that is said is that he will keep going after the World Cup. Presume the Swiss German confused whichever tool they used for transciption and translation.
 
Back
Top